* 의/오역 다수 *
https://youtu.be/AtDErGSpfYQ?feature=shared

あたしひたむきシンデレラ!
아타시 히타무키 신데레라!
나, 일편단심 신데렐라!
退屈な月曜日 あなたの香りで目覚めるの
타이쿠츠나 게츠요비 아나타노 카오리데 메자메루노
지루한 월요일, 당신의 향기로 눈을 떠요
纏ったトップノート そうよ 秘密の物語なの
마톳타 톳푸노토 소우요 히미츠노 모노가타리나노
감싸는 톱 노트, 그래요, 비밀스러운 이야기예요
うまくリプライできない 震えるハート
우마쿠 리프라이 데키나이 후루에루 하ー토
제대로 대답할 수 없는 떨리는 마음
ためらい×はじらい=空回り
타메라이 하지라이 카라마와리
망설임 × 수줍음 = 헛돌기
誘うファンタジー 重なっちゃうくらい 一途だもん
사소우 환타지 카사낫차우 쿠라이 이치즈다몬
유혹하는 판타지, 겹칠 정도로 한결같아요
あなたに夢中です
아나타니 무츄우데스
당신에게 푹 빠져있어요
Ah バズっちゃバズっちゃやぁだ!
아 바즛챠 바즛챠 이야다!
아, 화제가 되는 건 싫어요!
ねえ かまってかまってもっと!
네에 카맛테 카맛테 못토!
저기, 더 신경 써줘요!
誰もがあなたを狙っちゃう
다레모가 아나타오 네랏챠우
모두가 당신을 노려요
ウインクひとつでメロメロにさせちゃって
우인쿠 히토츠데 메로메로니 사세챳테
윙크 하나로 홀딱 반하게 만들어버리면서
こっちの気も知らないで!
콧치노 키모 시라나이데!
내 마음도 모르면서!
もー! バズっちゃバズっちゃやぁだ!
모오! 바즛챠 바즛챠 이야다!
정말! 화제가 되는 건 싫어요!
ねえ 射抜いて射抜いてずっと!
네에 이누이테 이누이테 즛토!
저기, 계속해서 저를 꿰뚫어봐 줘요!
いつでもあなたに翻弄ちゅう
이츠데모 아나타니 혼로우츄우
언제나 당신에게 휘둘리고 있어요
誰よりあなたのトクベツでいたいの
다레요리 아나타노 토쿠베츠데 이타이노
누구보다 당신의 특별한 사람이 되고 싶어요
あたしひたむきシンデレラ!
아타시 히타무키 신데레라!
나, 일편단심 신데렐라!
どんな道が待ってても ガラスのヒールで駆けてくよ
돈나 미치가 맛테테모 가라스노 히ー루데 카케테쿠요
어떤 길이 기다리고 있어도 유리 구두를 신고 달려갈게요
魔法が解けても覚めない夢を あなたにあげる
마호우가 토케테모 사메나이 유메오 아나타니 아게루
마법이 풀려도 깨지 않는 꿈을 당신에게 줄게요
だからぜったい負けない! 脈打つビート
다카라 젯타이 마케나이! 먀쿠우츠 비ー토
그러니 절대 지지 않을 거예요! 고동치는 맥박
純愛してたい! まっすぐに
쥰아이시테타이! 맛스구니
순수하게 사랑하고 싶어요! 곧바로
想うエンパシー 伝わっちゃうくらい 本気だもん
오모우 엔파시 츠타왓챠우 쿠라이 혼키다몬
느끼는 공감, 전해질 만큼 진심이에요
まさしく無敵です
마사시쿠 무테키데스
정말 무적이에요
Ah ハマってハマっていいよ!
아 하맛테 하맛테 이이요!
아, 빠져들어도 괜찮아요!
ねえ ディグってディグってきゅんと!
네에 디굿테 디굿테 큰토!
저기, 파고들어도, 두근거리게 해줘요!
恋する乙女は変幻自在
코이스루 오토메와 헨겐지자이
사랑에 빠진 소녀는 변신이 자유로워요
「キレイ」も「キューティー」もよくばりに励めば
키레이모 큐티모 요쿠바리니 하게메바
"예쁨"도 "귀여움"도 욕심내서 노력하면
輝く自分になるの
카가야쿠 지분니 나루노
빛나는 자신이 될 수 있어요
さぁ! ハマってハマっていいよ!
사아! 하맛테 하맛테 이이요!
자, 빠져들어도 괜찮아요!
ねえ 気づいて気づいてちゃんと!
네에 키즈이테 키즈이테 챤토!
저기, 제대로 알아봐 줘요!
まだまだ乙女は日進月歩
마다마다 오토메와 닛신겟포
아직도 소녀는 하루가 다르게 발전해요
世界で一番のドキドキがほしいの
세카이데 이치반노 도키도키가 호시이노
세상에서 가장 설레는 순간을 원해요
あなたいけないプリンスですっ
아나타 이케나이 푸린스데슷
당신은 나쁜 왕자님이에욧
Ah 「好き」って「好き」って なんで
아 스킷테 스킷테 난데
아, "좋아해"라는 말이 왜
そう ズキってズキっていうの?
소우 즈킷테 즈킷테 이우노?
이렇게 가슴이 찌릿찌릿 아픈 걸까요?
けなげなココロは困惑中
케나게나 코코로와 콘와쿠츄ー
갸륵한 마음이 혼란스러워요
愛しさふくらんで こんなにも苦しいの
이토시사 후쿠란데 콘나니모 쿠루시이노
사랑스러움이 커져서 이렇게도 괴로워요
いますぐこっちに微笑って!
이마스구 콧치니 와랏테!
지금 당장 이쪽으로 웃어줘요!
Ah バズっちゃバズっちゃやぁだ!
아 바즛챠 바즛챠 이야다!
아, 화제가 되는 건 싫어요!
ねえ かまってかまってもっと!
네에 카맛테 카맛테 못토!
저기, 더 신경 써줘요!
誰もがあなたを狙っちゃう
다레모가 아나타오 네랏챠우
모두가 당신을 노려요
ウインクひとつでメロメロにさせちゃって
우인쿠 히토츠데 메로메로니 사세챳테
윙크 하나로 홀딱 반하게 만들어버리면서
こっちの気も知らないで!
콧치노 키모 시라나이데!
내 마음도 모르면서!
もー! バズっちゃバズっちゃやぁだ!
모오! 바즛챠 바즛챠 이야다!
정말! 화제가 되는 건 싫어요!
ねえ 射抜いて射抜いてずっと!
네에 이누이테 이누이테 즛토!
저기, 계속해서 저를 꿰뚫어봐 줘요!
いつでもあなたに翻弄ちゅう
이츠데모 아나타니 혼로우츄우
언제나 당신에게 휘둘리고 있어요
誰よりあなたのトクベツでいたいの
다레요리 아나타노 토쿠베츠데 이타이노
누구보다 당신의 특별한 사람이 되고 싶어요
あぁ なんて ぜいたくかな? 許してね
아아 난테 제ー타쿠카나? 유루시테네
아, 얼마나 사치스러운 걸까요? 용서해줘요
あたしひたむきシンデレラ!
아타시 히타무키 신데레라!
나, 일편단심 신데렐라!
'일본 노래 가사 번역 > CUTIE STREET' 카테고리의 다른 글
CUTIE STREET - かわいいだけじゃだめですか? (카와이다케쟈다메데스카? | 귀엽기만 하면 안 되나요?) 가사 번역 (1) | 2025.01.30 |
---|